Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
liria
▪▪All translations
•Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - liria
Search
Source language
Target language
Results 61 - 80 of about 114
<<
Previous
1
2
3
4
5
6
Next
>>
544
Source language
Kiss of Life There must have been an angel by my...
Kiss of Life
There must have been an angel by my side
Something heavenly led me to you
Look at the sky
It's the color of love
There must have been an angel by my side
Something heavenly came down from above
He led me to you
He led me to you
He built a bridge to your heart
All the way
How many tons of love inside
I can't say
When I was led to you
I knew you were the one for me
I swear the whole world could feel my heartbeat
When I lay eyes on you
Ay ay ay
You wrapped me up in
The color of love
You gave me the kiss of life
Kiss of Life
You gave me the kiss that's like
The kiss of life
It's a song by Sade called "Kiss of life"
It's one of my faveourite songs
Could you please translate it as if i sang it to my boyfriend
Also, i dont mind if you use any albanian idioms as long as they are appropriate
Thanks
Vertalings gedaan
Puthja e Jetës Do të kishte qenë ndonjë engjull në anën...
17
Source language
Oost west, thuis best.
Oost west, thuis best.
Vertalings gedaan
home, sweet home
Shtëpi, e dashura shtëpi.
136
Source language
This translation request is "Meaning only".
Du bist mein Schicksal.
Du bist mein Schicksal.
Du tust mir weh. Du hast mir weh getan.
Niemand wird dich je so lieben wie ich.
Ich will dich sehen.
Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich.
Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen.
Faleminderit
Vertalings gedaan
Du er min skæbne.
Ti je fati im.
63
Source language
Здраво, како Ñте, што правите, како ...
Здраво, како Ñте, што правите, како е Ð¥. Поздра! бакни ја Ð¥ од мене, Чао
Message from a macedonian friend
Please translate to Swedish or Brittish English
before edit : "zdravo kako ste so prete kako e X ?pozdrav! bakni ja X od mene .cao" </edit> (11/16/francky. cyrillic version provided by Liria)
Vertalings gedaan
Hi, how are you? What are you doing? ...
Hej, hur mår ni?
51
Source language
Mamma og pappa gleder seg til du kommer vårt...
Mamma og pappa gleder seg til du kommer vårt nydelige barn <3
Mamma og pappa gleder seg til du kommer vårt nydelige barn, vi elsker deg <3
Vertalings gedaan
Mum and dad are looking forward to your arrival
Mami dhe babai janë duke shpresuar në ardhjen tënde
82
Source language
бебе конфорт
Бебе конфорт
француÑката премиум клаÑа на бебешки производи ви ја претÑтавува ЕвиденÑе програмата
ми треба точен граматички превод
Vertalings gedaan
Konfort bebesh
88
Source language
Sana, benim için yaşa dediğimi sanma sakın Yaşamı...
Sana benim için yaşa dediğimi sanma sakın, yaşamı farkettiğinde bana mecbur olduğunu nasılsa anlayacaksın.
Vertalings gedaan
Ne crois pas que...
Don't ever think I told you to live for me
As mos mendo se të kam thënë të jetosh për mua
239
Source language
I'll be there for you, cheer you up ...
I'll be there for you, cheer you up when you are blue, listen to all your woes, help you out with your foes, encourage you to succeed, know when you are in need, remember you on special days and help you out in so many ways, TELL YOU HOW THINGS REALLY ARE.
I promise you, baby. :)
Original request in msn style:
"be there for u ,cheer u up when ur blue,listen to all ur woes,help u out with ur foes,encourage u to succed,know when ur in need,remember u on special days n help u out in so many ways,TELL U HOW THINGS RELE R.
...promise bab.... :)))"
Edited by <Lilian>
Vertalings gedaan
Do të jem aty për ty...
22
Source language
Tomma tunnor skramlar mest.
Tomma tunnor skramlar mest.
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)
Vertalings gedaan
Puste beczki hałasują najgłośniej.
Empty barrels make the most noise.
ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит.
Los toneles vacÃos son los que más ruido hacen.
Празните кофи тракат най-много.
Os tonéis vazios são os que mais ruÃdo fazem.
Malplenaj bareloj bruas pleje
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Les fûts vides font le plus de bruit.
Holle vaten
Tønder
Proverb
Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
Butoaiele goale fac cel mai mult zgomot.
Prazna burad najveću buku prave
Prazne baÄve Äine najviÅ¡e buke.
BoÅŸ variller
طبل غازی
I botti vuoti fanno il più grande rumore.
chuSchu' qegh buy'Ha'
חביות ריקות גורמות לרעש הרב ביותר
Tomme tønner bulrer mest.
Fustoù goullo zo ar re drouzusañ.
Τα άδεια βαÏÎλια κάνουν τον πεÏισσότεÏο θόÏυβο.
Dolia vacua strepitum maximum faciunt.
Els tonells buits són els que més soroll fan.
البارميل الÙارغة تسبب معضم الضجيج
Az üres hordók csinálják a legnagyobb zajt.
Bylur hæst à tómri tunnu.
Tómar tunnur buldra mest.
ХооÑон Ñ…ÑнгÑÑ€Ñгний дуу нь чанга
Οἱ βάτοι κενοί τὸν θόÏυβον μέγιστον ποιοῦσιν.
Leere Tonnen
ÐŸÐ¾Ñ€Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° дужче гримить
一桶ä¸å“,åŠæ¡¶æ™ƒè¡
Prázdné sudy zvonà nejhlasitěji.
一桶ä¸éŸ¿ï¼ŒåŠæ¡¶æ™ƒè•©
TukÅ¡a muca tÄlu skan.
Prázdne sudy zvuÄia najhlasnejÅ¡ie.
Leë vate
Tyhjät tynnyrit kolisevat eniten.
अधजल गगरी छलकत जाय.
Prazne baÄve
Празните кофи повеќе врева прават.
155
Source language
This translation request is "Meaning only".
everyday I dream of you ...
everyday I dream of you unwittingly.
When I close my eyes I see you in the restaurant and then on the beach and I try to remind myself the flavour of your lips
I love your smile
written to my boyfriend so please can you use that form (female writing to male)
Vertalings gedaan
Çdo ditë padashje ëndërroj për ty
57
Source language
Note the attached document....
Dear Mr Smith
Kindly note the attached document.
With best regards
Vertalings gedaan
I kushtoni vëmendje dokumentit të atashuar...
Obratite pažnju na priloženi dokument
39
Source language
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
S'il vous plaît reportez-vous à cette page, merci.
This is a ready-made answer to be posted to requester who's asking why her/his translation request was removed.
Vertalings gedaan
Lütfen
Please, review this page, thank you.
Por favor, examine esta página nuevamente, gracias.
Vänligen..
Prosimy abyś przeczytał tę stronę jeszcze raz, dziękujemy.
Læs venligst denne side igen, tak.
МолÑ, прегледайте отново Ñтраницата.
Überprüfen Sie bitte diese Seite, danke.
Vă rugăm să revedeţi această pagină, mulţumim.
Por favor, verifique esta página ...
Bekijk deze pagina nog eens
Per favore leggi questa pagina, grazie.
Vennligst les denne siden om igjen. Takk
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
Molimo Vas, pregledajte ovu stranicu, hvala.
ΠαÏακαλώ ανατÏÎξτε σε αυτή τη σελίδα, ευχαÏιστώ.
请检查æ¤é¡µé¢ï¼Œè°¢è°¢ã€‚
בבקשה ×”×ª×‘×•× ×Ÿ בעמוד ×–×”, תודה.
Hanc paginam
ì´ íŽ˜ì´ì§€ë¥¼ ì 검해주세요.
ProÅ¡ome peržiÅ«rÄ—ti šį puslapį. AÄiÅ«
ПожалуйÑта, проÑмотрите Ñту Ñтраницу еще раз, ÑпаÑибо.
Olkaa hyvä, ja käykää uudelleen läpi tämä sivu, kiitos.
Por favor, reveja esta página...
شاهد هذه الصÙØØ© من Ùضلك مرة اخرى
Будь лаÑка, переглÑньте цю Ñторінку, дÑкую.
Ju lutemi, rishikojeni këtë faqe, ju faleminderit.
Molim Vas, pogledajte ponovo ovu stranicu, hvala.
166
Source language
[b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]
Vertalings gedaan
[b]Cucumis.org не приема вече ...
[b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
[b]Το Cucumis.org δεν δÎχεται ...
[b]Cucumis.org accepterer ikke ...
[b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
[b]Cucumis.org não aceita mais ...
[b]Cucumis.org artık büyük ...
[b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
[b]Ðа Cucumis.org больше не принимаютÑÑ...
[b]Cucumis.org no acepta más ...
[b]Cucumis.org nie akceptuje ...
[b]Cucumis.org ne prihvaća više tekstove
[Cucumis.org accepteert niet ...
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
×ותיות גדולות
Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Mensagem do administrador
[Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
[b]Cucumis.org daugiau ...
[b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
[b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Cucumis.org не прийматиме текÑÑ‚, набраний...
Cucumis.org ä¸æŽ¥å—用以下书写的文本...
[Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
[b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Cucumis.org
Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
[b]Cucumis.org više ne prihvaća ...
КукумиÑ.орг веќе не ги прифаќа текÑтовите
140
Source language
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!
Vertalings gedaan
Hallo! Wie geht's? Ich mag dich viel. Ich möchte kommen...
Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.
Zdravo!Kako si?Mnogo mi se sviđas. Hteo/la bih da dođem...
Merhaba! Nasılsın? Seni çok...
Anhanha
¡Hola! ¿Cómo estás?
Ciao! Come stai?
Olá! Como vai?
Hello! How are you?
Γειά σου! Τί κάνεις;
Szia! Hogy vagy?
Përshëndetje! Si je? Më pëlqen shumë. Do të doja të vij...
Hello! Hoe gaan dit met jou?
Привет
Witaj! Jak siÄ™ masz?
258
Source language
Имам неÑоглаÑување Ñо моите другарки,затоа што...
Имам неÑоглаÑување Ñо моите другарки,затоа што немам потполна доверба во нив.
Се најавува дека од утре ќе паѓа Ñнег и ќе биде многу ладно.
Сепак Ñметам дека на децата од предшколÑка возраÑÑ‚ не треба да им Ñе попушта многу.
Ðе ја замиÑлував Ñобата како таква,но Ñе ÑоглаÑувам Ñо мајÑторите-вака е поубава.
Vertalings gedaan
Kam mosmarrveshje me shoqet e mija, sepse...
419
Source language
Zapisano je u vremenu kakva je to ljubav bila...
Zapisano je u vremenu
kakva je to ljubav bila
kamo srece za nas dvoje
kad bi se nekom ponovila
da se secam, da se secas
rekla si mi, volecu te doveka
a ja tebi, nemoj da me cekas
Zazmuri, broj do sto, to bice dovoljno
da probam nekako da odem bezbolno
ja necu voleti posle tebe ni u snu
zapisano je u vremenu
da smo mnogo jaki bili
a gde bi nam bio kraj
jos da smo se za ljubav borili
i ja s tobom
i na kraju, kad si rekla volim te
teska srca rekao sam zbogom
Vertalings gedaan
ЗапиÑано е във времето каква беше тази наша любов
Koha e ka regjistruar çfarë dashurie ishte ajo e jona...
171
Source language
Only when the last tree has been cut down, Only...
Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.
Cree Indian Prophecy
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)
Vertalings gedaan
Först när det sista trädet huggits ned
Само когато поÑледното дърво бъде отÑечено
Prophétie
Profecia Cree
Sólo asÃ...
Только поÑле того, как..
Solo quando l'ultimo albero sarà stato abbattuto...
Csak amikor az utolsó fát kivágták
Μόνο όταν...
Vetëm kur të pritet edhe druri i fundit, Vetëm...
Proroctwo Indian Kri
Profetie
Doar atunci când ultimul copac va fi fost doborât...
tek kada se poseÄe poslednje drvo, tek...
Kai tik paskutinis medis bus nukirstas, Kai tik...
Først, når dest sidste træ er blevet fældet,...
רק כשיכרת ×חרון העצי×
ØÙظ Ù…Øیط زیست
Ухаарал
Først nåtr det siste tre er hogget ned, Først...
Slegs wanneer die laaste boom afgekap is, Slegs...
Nur kiam la lasta arbo estos hakita
åªæœ‰å½“最åŽä¸€æ£µæ ‘被ç ä¼ï¼Œåªæœ‰å½“最åŽä¸€æ¡æ²³è¢«æ±¡æŸ“,åªæœ‰å½“最åŽä¸€æ¡é±¼è¢«æ•æžï¼Œé‚£æ—¶ä½ æ‰æ˜Žç™½é’±ä¸æ˜¯ä¸€åˆ‡ã€‚ å°åº¦å…‹é‡Œäººé¢„言
Erst wenn
Тільки коли ...
åªæœ‰ç•¶æœ€å¾Œä¸€æ£µæ¨¹è¢«ç ä¼â€¦â€¦
Vasta sitten, kun viimeinenkin puu on kaadettu
Ùقط عندما
Sols quan el darrer arbre haurà estat tallat, Sols...
66
Source language
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera...
Kalimera agapimu! Ti kanis ice kala,exi kali mera pola filja jasoo apo to Teseloniki
Transliteration accepted by <User10>
Vertalings gedaan
Good morning my love! How are you, are you well...
Добро утро. љубов моја! Како Ñи, добро Ñи...
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
Kardia Mou Min Anisixeis
Kardia Mou Min Anisixeis
song Antonis Remos - Kardia Mou Min Anisixeis
Transliteration accepted by User10.
Vertalings gedaan
Ne brini, srce moje.
Don't worry my life
Ne brini, srce moje.
Ðе Ñе Ñекирај, Ñрце мое.
Ne brini, srce moje
83
Source language
This translation request is "Meaning only".
Hva gjør du?
Hva gjør du?
Jeg kjeder meg.
Jeg må le.
Jeg kan snakke bosnisk.
Du er mitt alt, mitt liv.
Single words removed (Rule #4)
Vertalings gedaan
What are you doing?I am bored.I have ...
Ne yapıyorsun?
šta radiš?
Was machst du
Çfarë bën?
<<
Previous
1
2
3
4
5
6
Next
>>